tres lès di maestro hurakan disfrasá na mateo

arogansia di hende

arogansia di mi parti
di sinti pena
pa galiña gai i puitu
pushi i kachó ku a sigui
bin rancha den mi logá
sin buska skondementu
ineksperensia na promé bista
falta di bon instinto
ku tòg a laga nan na kaya
mirando proyekshonnan digital
tur na koló
tur sigur
di mateo su pasonan
kaba ta mi no a komprondé
nan sabiduria
ku ni bientu ni awa lo no a bin
promé instrukshon

asombro di mi parti
di realsisá kon limpi
mi falta di ta
pa por topa maestro grandi
ku kloaka tapá
i protoproyektil den mi kurá
ku por kousa daño
na mi i na otro bida
di dos instrukshon

anto mi inspekshon di kurá
tur hidratá
tera papa papa
despé di un nada di áwaseru
ta fiha mi bista riba
mata bèrdè diki
ta buska pa tochi shelu
i ta mi bista numa
a gròwatá
den mi memoria
pa formulá
un reflekshon nobo
un pregunta
ku lo mi no a hasi
si no tabata
pa e spoki di mateo
e formulashon di si mi
ta sigui stima
bara di lechi i beyísima
meskos
awor ku nan a
ranka lihé
choka
mi karawara
datu
palma
flor di glas
kachu di biná
koron’e labirgui
wayaká

te ora mi a bin kita e
mi
dilanti di karawara
i pon’é bèk den mente di e poeta
ku mi a bin reis riba
e instrukshon prinsipal

ku amor
ku no pasa
den maske ta
miedu di mal tempu
no a demostrá
su firmesa

anto mateo a sigui krese
kibra mi kurason
kada bes mi pensa
riba esnan
riba su kaminda

Share

palabra di bèrdè bèrdè

dia bo kana pia ‘bou
den mondi grandi
maske bo regalá atenshon
i poko di bo tempu
na sumpiña
sea pa evitá nan
òf pa lidia ku nan hinká
dia bo hala rosea di seru
mas fini i ku muchu mas tekstura i holó
ku airu domestiká
dia salu di laman kishikí bo pulmon
no solamente pa dos tres ora
sino dia tras di dia
ora un flor habri su koló
a bo mira di bèrdat
dia lòki lòki regalá bo un kantika
òf bo sinti alma di welensali
vibra den bo man
den bo kurason
den bo tripa
dia bo laga nubia siñabo
mira destino
i baranka dunabo kátedra
di historia di Mama Tera
anto bo konosé e diferensha
entre tera pretu, tera di roi
klèi ku kleps
piedra machu i muhé
stòf di kuminsamentu di aña
i stòf di mèi mèi di aña
bientu di kuaresma i esun di tempu di planta
bèrdè di kadushi
bèrdè di datu
no pasobra otro a bisa
sino pasobra bo sa
dia bo kurason kuminsá
tuma su logá bèrdadero
i mustra su inteligensia
den bo bida
dia bo tripa kuminsá
ta bo guia
na logá di
depósito tóksiko
e dia ei numa
bo ta bira poeta
stòp di pega palabra na otro
buska originalidat
e dia ei e palabranan ta kuminsá
krea nan mes balia
i gradisibo
ku por fin
bo a skucha i bira bo mes

Share

Sosiegu

mañan e flecha
ta sigui su kaminda
manera partawela
ta mansa hairu
ma awe
djis pa un ratu
mi ta fria kayente
di frega kurpa kontra
e medio invisibel
ku ta keda ofresé
resistensia
maske kuantu
mi mes ke hasi
parse ku e no t’ei

Share

ki mi sembra

mi no por
prediká amor
i praktiká odio
dia’den dia’fó
sin sospechá ku
un añ rib’un dia
mi tin ku duna kuenta
i palu lo hala ku mi
anto na kaminda
simia venená
ta pari vipé konfundí

Share

Sintá kant’i awa
Un dia suave filtrá pa nubia fini
Mi bisiñanan palabrando
Na mesa ku kuminda
Son elegante ta sali for di tras di bar
Anto mi kurason ta kibrá
Pasobra mi ta kòrda
Kon asta esun mas bunita di nos
Ta kere den miedu
Lag’é priña kurason ku duda
Mara lenga na mentira

Share

bindishon den sekura

plumashi sagrado
peñá pa bientu di kuaresma
ta emansipá for di e katunbòm
ku su halanan higante
ku ta reis sali for di tera
e nèshinan di simia biahero
ta gaña kai buska tera duru hòrná
pa djis despues lanta
mei mei di nan sambuyamentu
pa nan drumi riba bientu
manera un partawela mahestuoso
nabegá shelu un ratu
skèin dal buèlta manera
un mancha di masbangu
bira habri for di otro
larga
drif subi manera huma
di sensia delikado
skohé di e palu di mas sagrado
pa honra kreashon

Share

lastra na laira

un mondi di kolebra delegaritu

pik pik blanku

kada un brasa djaki te aya

den un manto ku ta tapa

e wabi na skina di hanchi

trampolin pa buska datu pa subi

 

su kèlkinan  blanku i lila

shen m’a konta

ta habri korona ku ala chapaleta

dòrna kaya ei na skina

tapa un hóben flor di libertat

 

bar’e lechi ta kompañá

beyísima poko mas leu drumí

ku su botonnan ros luminesente

splendor na ranka

ku ta sofoká bida

di esnan di mil bataya

Share

sosiegu

mi paden asina kurú

di yora

mi abilidat

di yora hasí di hende

a kue kaya

buska airu fresku pa un alivio

ma ta te ora mi a yega

shete boka

i mira barankanan derumbá

konkistá pa gravedat

mi a topa pas

un akuerdo spontaneo

entre sernan ku a komprondé

ku derota sa krea punta skèrpi

i peso di mundu por hibabu tera

anto ku semper tin sosiegu

n’e parti mas abou di bo ruta

Share